2018年11月21日 星期三

弦哲也 二輪草 オリジナル 川中美幸



二(に)輪(りん)草(そう)
原唱: 川(かわ)中(なか ) 美(み)幸(ゆき)   1998
作(さく)詞(し): 水(みず)木(き) かおる
作曲(さっきょく): 弦(げん) 哲(てつ)也(や)
Opening:
時(じ)代(だい)を彩(いろど)った名(めい)曲(きょく)たちを、作(さっ)曲(きょく)家(か)自(みずか)らが歌(うた)い、そして綴(つづ)る。名(めい)歌(か)、復(ふっ)活(かつ)。
反應那個時代出名的歌曲,並且由作曲家親自來唱,而且告訴你,這首名曲又再度受到歡迎喜愛。
次(つぎ)の曲(きょく)は、川(かわ)中(なか)美(み)幸(ゆき)、幸(しあわ)せ演(えん)歌(か)の代(だい)表(ひょう)曲(きょく)、二(に)輪(りん)草(そう)。
接下來這首歌曲,是川中美幸小姐所唱出幸福人生歌曲的代表作,二輪草。
もちろん、作(さっ)曲(きょく)弦(げん)哲(てつ)也(や)の弾(ひ)き語(がた)り。
當然及歡迎,由作曲家弦哲也 先生親自來自彈自唱這首歌。
歌手(かしゅ): 弦(げん) 哲(てつ)也(や) 弾(ひ)き語(がた)り
あなた おまえ
老公,老婆
呼(よ)んで呼(よ)ばれて 寄(よ)り添(そ)って
互相呼喊對方,也互相依偎
やさしくわたしを いたわって……
溫柔地慰勞我
好(す)きで一緒(いっしょ)に なった仲(なか)
因為互相喜歡而成為夫妻
喧(けん)嘩(か)したって
即使有時候我們吵架
背(せ)中(なか)あわせの ぬくもりが
暫時互不理睬,但還是會感受你的溫暖
かよう ふたりは ふたりは二(に)輪(りん)草(そう)
我們兩個呢,是如影隨形感情很好的夫妻檔
ほうら ごらん
你瞧一瞧
少(すこ)しおくれて 咲(さ)く花(はな)を
遲來的花朵 (指老婆)
いとしく思(おも)って くれますか……
(老公)你會愛憐我嗎
咲(さ)いて清(きよ)らな 白(しろ)い花(はな)
綻放純情的白色的花朵
生(い)きてゆくのに
我們要堅強的活下去
下手(へた)なふたりが さゝやかな
像我們兩個笨拙且不太會生活的渺小人物
夢(ゆめ)をかさねる ふたりは二(に)輪(りん)草(そう)
也是有著共同的夢想,我們如同地上的連理枝。
おまえ あなた
老婆,老公
春(はる)が そこまで 来(き)たようだ
我們的春天好運好像快來了
よかった 一緒(いっしょ)に ついて来(き)て……
這太好了,因我沒有後悔嫁給了你
雨(あめ)よ 降(ふ)れ降(ふ)れ 風(かぜ)も 吹(ふ)け
但這種不好的運氣,卻一直持續地
つらいときにも
當辛苦的時候
生(い)きる力(ちから)を くれるひと
您(老公)是給我生活的力量的人
どこに咲(さ)いても ふたりは二(に)輪(りん)草(そう)
無論以後在哪裡開花結果,我們永遠都要在一起

沒有留言:

張貼留言