2018年8月27日 星期一

日本演歌【雑草の歌】神野美伽 //日文/漢譯/中譯(卡拉OK練唱)




《雑草の歌》描寫《辛苦人家的小孩 以堅忍刻苦的精神,自立自強,感謝上天保佑。》
 生まれて今日まで 耐えてきた I have been enduring hardships since my birth. 
こんな涙を 誰が知る Who can understand such tears? 
踏まれながらに 生き抜いて I have struggled to survive while being trampled.
 路ばたにはえる 草のよな Like the weed growing along the roadside, 
強い 強い女になりました I have grown and become a strong woman. 
咲かずに散っては いけないと " Never wither before the full bloom." 
そんな自分に むちを打つ I have been spurring myself with this. 
辛いこの世を 生き抜いて I have struggled to survive in the bitter world. 
路ばたに はえる草のよな Like the weed growing along the roadside, 
強い 強い女になりました I have grown and become a strong woman. 
(口白部分): 私のこの体の中には Flowing in my body is the inherited blood
 日本に生まれた古い血が流れています from ancient Japan. (現在進行式的倒裝句) 
そんな人間の 少なくなった However, such people have become rare 
今日 (こんにち ) でも nowadays. 
おてんと様だけは Only the Great Sun 
私を照らしてくれました always shines on me. 
辛いこの世を 生き抜いて I have struggled to survive in the bitter world.
 路ばたにはえる草のよな Like the weed growing along the roadside, 
強い 強い女になりました I have grown and become a strong woman. 
【生字與文法】 生(う)まれます 出生 耐(た)えます 忍耐 こんな涙 (なみだ) 這樣的淚水 踏(ふ)みます → 踏まれます [受身形] 被踩踏 ながら 雖然   生(い)き 抜(ぬ)きます 艱苦地活下去 → 生き抜いて [て形] 路(ろ ) ばた 路邊 生(は)える 生長 [辭書形]  草(くさ) のよな 像草一樣 強(つよ)い 堅強的 なります 變成 → なりました [丁寧體過去形] 咲(さ)きます → 咲かない [ない形] = 咲かず 沒開花 散(ち)ります → 散って [て形] + はいけないと 不可凋零 そんな 那樣的 自(じ ) 分 (ぶん ) 自己  鞭 (むち) 打(う)ちます → 打つ [辭書形] 辛(つら )い 艱辛的 この 世(よ) 這個世界   体 (からだ) の 中 (なか) には 在身體之中 日本 (にほん) 古(ふる) い 血(ち) 古老的血脈 流(なが )れます → 流れています [て形 +います] 正在流著 人(にん) 間(げん) 人,人類 少(すく) ない 少的 少なくなります 變成少的 → 少なくなった [普通體過去形] 今日(こんにち ) でも 但是 おてんと様(さま) 老天爺,太陽 だけ 唯有 照(て)らします → 照らして + くれます給 [授與動詞 的丁寧體] 照耀著我,保佑著我 雑草の歌 (ざっ そう の うた) 希望有助於日語學習,也能增添欣賞這首歌的樂趣。 ありがとうございます。

2018年8月18日 星期六

黃小玫 Sandy H. -《台湾で会おうね!》我們在台灣見吧! Let's meet in Taiwan!

香西かおり  恋舟



恋(こい)舟(ぶね) 香(こう)西(さい)かおり 1990年
作詞: 里(さと)村(むら) 龍(りゅう)一(いち)
作曲: 聖(ひじり)川(かわ) 湧(いさむ)
いくら好(す)きでも 運命(さだめ)の川(かわ)に
無論多麼的愛你 在我們命運的河流上
想(おも)いを通(かよ)わす 舟(ふね)がない
並沒有能夠交流愛情的小船
風(かぜ)よ 今夜(こんや)は 哭(な)かないで
微風啊,今晚 請您不要哭泣
口紅忘(くちべにわす)れた くちびるが
忘了塗上口紅的嘴唇
あなた恨(うら)んで 恋(こい)しがる
我對您是又愛又恨
忘(わす)れたくない恋(こい)は 悲(かな)しい
不願意忘記悲傷的戀情,會讓我傷心
未練(みれん)のつくり花(ばな)
也是造成悲哀又令人依戀的花朵
木(こ)の葉(は)舟(ぶね)でも あなたとならば
即使在這艘用木頭做的扁舟上,只要和你在一起
夢(ゆめ)ではなかった 倖(しあわ)せも
得到幸福並不是白日夢 (我有把握得到幸福)
窓(まど)に陽(ひ)がさす 夜明(よあ)けごろ
破曉的時分,當窗戶的陽光照射進來
あなたを探(さが)して 肩(かた)が泣(な)く
我不知不覺中尋找你,當知道(沒有你)時我就哭泣
いつか慣(な)れてた 腕枕(うでまくら)
也習慣了將您的手臂當枕頭來睡
覚(さ)めて流(なが)れる 酒(さけ)は悲(かな)しい
當我醒來時倒出來的這杯酒
涙(なみだ)のさそい水(みず)
是讓人引誘悲傷眼淚的水
雨(あめ)よ 想(おも)い出(で) 呼(よ)ばないで
雨啊 別讓我回想過去
あなたのパジャマ(ぱじゃま)も 歯(は)ぶらしも
您的睡衣及牙刷 曾經是如此熟悉
捨(す)てる勇気(ゆうき)の 邪魔(じゃま)になる
這也阻擋我拋棄你的勇氣
今(いま)も燃(も)えてる愛(あい)が 悲(かな)しい
如今仍然愛你的心 令人悲傷
おんなの 恋(こい)艶(えん)歌(か)
這是一首女人的愛戀情歌

雨酒場 香西かおり



雨(あめ)酒(さか)場(ば) 香(こう)西(さい)かおり  1988年
作(さく)詞(し): 里(さと)村(むら) 龍(りゅう)一(いち)
作(さっ)曲(きょく): 聖(ひじり)川(かわ) 湧(いさむ)
おちょこにお酒(さけ) つぐたびに
每次自己倒酒的時候
涙(なみだ)が落(お)ちる 音(おと)がする
也聽到眼淚掉下來的聲音。
田舎造(いなかづく)りの 居酒屋(いざかや)で
在鄉村造型的居酒屋裡
女(おんな)ひとりの しのび酒(ざけ)
一個女人孤獨地在喝酒
あゝ(ああ)…あなた恋(こい)しい
啊,這也讓我想起戀戀深情
雨(あめ)の降(ふ)る夜(よる)は
尤其在這下雨的夜晚
ラベル(らべる)のとれた 空(あ)きびんの
掉了標籤的洋酒空瓶
一(いち)輪(りん)差(ざ)しの花(はな)悲(かな)し
把一朵花插上,更讓我覺得悲傷
どこか女(おんな)の身(み)の上(うえ)に
似(に)てる気(き)がして泣(な)けてくる
總覺得那就像是我這個女人的處境,所以又哭了出來
あゝ(ああ)…帰(かえ)りたくない
啊,實在不想回家
雨(あめ)の降(ふ)るうちは
尤其是在下著雨的夜晚
暖簾(のれん)がゆれりゃ 振(ふ)り返(かえ)る
門簾一晃動輕搖,我就回頭去看
悲(かな)しいくせが つきました
那悲傷的習慣卻也隨之而來
夢(ゆめ)をつぎ足(た)す グイ(ぐい)呑(の)みの
豪情地乾了這杯酒,就讓我為未來構築夢想
酒(さけ)は未練(みれん)の 誘(さそ)い水(みず)
酒是會引起懷舊依戀的水
あゝ(ああ)…ひと目会(めあ)いたい
啊,非常希望能再看到你一面
雨(あめ)の降(ふ)る夜(よる)は
特別是在這個下著雨的夜晚